[neomutt-users] Translating NeoMutt
rich at flatcap.org
Sun Nov 13 16:27:14 CET 2016
I've made a start in the [devel/translate] branch.
> Is there any way to see which sentences are missing and which are fuzzy?
Yes, they're marked with the string "fuzzy".
Here's the French translation:
The message translator keeps track when the source code is updated.
If it fails to keep track, then the string is marked "fuzzy"
(probably correct, but needs human intervention).
Most of the "fuzzy" translations can be quickly accepted.
There is a program "poedit" (Portable Object Editor) that makes
> How is the web page generated?
Magic! (It's not scripted yet, if anyone wants to volunteer :-)
The 'msgfmt' program outputs a count of Translated, Fuzzy and
Untranslated strings. e.g.
690 translated messages, 349 fuzzy translations, 230 untranslated messages.
I converted the output to a table of <div>s.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Size: 819 bytes
Desc: not available
More information about the neomutt-users